Service

Growing woods

木を育てる

地拵え

植栽作業を容易にする為に行う作業で、安全を確保する為に行います。また、地拵えの一番の目的として植えた木に陽の光が当てることにより成長を助けることです。

It is done to make planting work easier, and it is done to ensure safety. It is also to help the growth by sunlight hitting trees planted as the primary object of the landscape.

植栽

樹木を植栽するには“適地適木”という概念があります。その土地の生育環境にあった樹木を選んで植栽を行っています。

In order to plant trees there is a concept of “suitable place tree”. We are planting trees by selecting trees suitable for the habitat of the land.

害獣対策

獣害対策として、主に植栽地を囲むようにポールとネットで囲み、獣が入れないようにしています。少ない本数の場合は筒形のネット等で苗木の周囲を囲み保護しています。

As countermeasures against beast damage, we mainly surround the planting area with a pole and a net so that the beast will not enter. In the case of a small number it protects the surroundings of the seedling with a cylindrical net etc and it protects it.

下刈り

植栽した苗木より雑草等の成長の方が早いため、苗木に陽の光が当たらなくなるのを防ぐために行います。雑草等のよく成長する6~8月頃に下刈りを行い、植栽してから5~7年は年1,2回作業しています。

Since growth of weeds etc is earlier than planted seedlings, we will do to prevent the sunlight from hitting the sunlight. We weed under weeds and other plants in about 6 to 8 months and we have been working once or twice a year for 5 to 7 years after planting.

除伐

下刈りが完了し、植栽地で大きくなってきた木の中で他の木の成長を悪化させるような木、二又に別れ将来的に真っ直ぐな木に成らないと考えられるような木を間引く作業です。

A tree that seems not to become a straight tree in the future in the future, a tree that deteriorates the growth of other trees in the trees that have grown under the planting plant and that have grown in the planting area It is work to thin out.

枝打ち

まず始めに枝打ちの一番の目的として、節の無い柱、板材を作る事です。特に桧は杉と違い枝が自然に落ちず、枝打ちをしなければ地面に陽の光が当たりにくくなり、木の成長が遅くなる原因になります。

First of all, as the primary purpose of pruning, it is to make pillars and plates without knots. Especially in Japanese cypress, branches do not fall naturally unlike cedar, and if you do not pruning it will make it difficult for sunny light to hit the ground, causing the growth of trees to be slow.

間伐

間伐は、込みすぎた森林を適正な密度で、健全な森林に導くために、また利用できる大きさに達した立木を徐々に収穫するために行う間引き作業です。吉野では密植されているのいで、およそ5年ごとに間伐を行います。曲がり木・変形木・劣勢木を取り除き、きれいで真っ直ぐな木を残すために行います。

Thinning is a thinning operation done to guide excessive forests to a healthy forest at a reasonable density, and to gradually harvest the standing trees that have reached the available size. Because Yoshino is densely planted, thinning will be done approximately every five years. We will remove bent trees, deformed trees and inferior trees and do so in order to leave a clean and straight tree.

Make a way

道をつくる

ルート踏査

道づくりの始めに行う事、そして一番大事なところです。山に道をつけたい場所の状況・状態を把握する。その山林の地形図を確認し、尾根、谷等の位置を図面上で確認し、それらを基に、地形図に路線を書き入れる。現地にて路線を入れた通りに歩き、斜面の勾配、土の状態等を確認します。最終目的地に到達したら、そこから出発点に向かって通れる所を調整しながら、後日施工する際分かるようにテープ等でマーキングを行います。

What to do at the beginning of road making, and the most important thing. Understand the situation and state of the place where you want to set the road to the mountain. Confirm the topographic map of the forest, confirm the positions of the ridges, valleys, etc. on the drawing, and enter the routes on the topographic map based on them. Walk on the street where you put in the line at the site, check the slope of the slope, the condition of the soil and so on. When reaching the final destination, marking with tape etc. so that you can see when constructing at a later date, while adjusting where you can pass from there to the starting point.

粗道づくり

ルート踏査でマーキングした所の障害になる木を伐倒し、バックホーで根株を掘り起こします。道幅はバックホーの履帯より少し幅広に開設して行きます。

We knock down the tree that becomes obstacle to marking by route investigation and dig up the root stock with backhoe. We will open the road width slightly wider than the backhoe track.

土留工(犬走り工)

粗道で出た土が斜面に落ち、土が落ち止まったところに土留工を行います。重機で木組みの障害を取り除き、地山(地表の下、根っこが出てくるまで掘ります)を出してその上に木組みを行います。盛土をした際に路肩側が安定するので土留工が重要です。

The soil from the coarse road falls to the slope, and the soil dies down where the soil stops falling. With heavy machinery, we remove the obstacles of the wood structure, we will issue grounds (below the surface of the earth, dig it until the roots come out) and put a tree on it. The soil retainer is important because the shoulder side stabilizes when embanking.

路面処理工

路肩を掘削し、木組みを行い木組みが面(つら)になるように締固め転圧します。完成時、木を積んだトラックや重機が路肩ぎりぎりを走る事もある為、強固な道にする必要があります。

Drill the road shoulder, compact the compact so that the wooden structure becomes a face (furrow) by doing a wood work. At completion, there are things where trees are stacked and heavy machinery runs at the edge of the shoulder, so we need to make it a strong road.

法面保護工(裏積工・山留工)

山側の法面が冬の時期に霜崩れなどで山が崩れ、道が通れなくなることを防ぐために山側の木組みを行います。掘削した山側の斜面の高さに応じて木組みを積み上げて土を戻し、山の斜面と面(つら)になるようにします。

In order to prevent the mountain from collapsing due to the frost collapse and the way the road can not pass, the mountain side tree is done. Depending on the height of the slope of the excavated mountain side, pile up the trees and return the soil so that it becomes a slope and a face (a god) of the mountain.

敷き砂利(バラス)

トラックが走っても沈まない軟弱な路面を改良するために砂利を敷きます。

I will spread gravel to improve the soft road surface that the truck will not sink even if it runs.

路面の水切り(止水板)

雨水で路面の土が流れ、道が凸凹になる。勾配のある場所は特に水が流れる為、止水板を入れ路面に水を出来るだけ流さないようにする。また谷に水が集まると道が崩れてなくなるので止水板で調節することが道づくりにおいて重要です。

Rain water will cause the soil on the road to flow, the road will become irregular. Particularly in a place with a slope, water flows, so stop the water as much as possible on the road surface with a water stop plate. Also, when the water gathers in the valley the road will collapse and disappear, so it is important in road making to adjust with the water stop plate.

伐採搬出

伐倒、什器造材(プロセッサー造材/ハーベスタ造材)、作業道を使いトラックで土場まで木を下ろします。大型のトラックに積み替えて市場や製材所まで運びます。この文章はダミーです。文字の大きさ、量、字間、行間等を確認するために入れています。この文章はダミーです。文字の大きさ、量、字間、行間等を確認するために入れています。この文章はダミーです。文字の大きさ、量、字間、行間等を確認するために入れています。

Turn down trees down to the ground with trucks, using fixture construction materials (processor material / harvesta construction material), work way. Transported to a large truck and carried to markets and sawmills. This sentence is a dummy. We are putting in to check the size of the letters, quantity, between characters, between lines. This sentence is a dummy. We are putting in to check the size of the letters, quantity, between characters, between lines. This sentence is a dummy. We are putting in to check the size of the letters, quantity, between characters, between lines.

架線集材

「土佐の森方式軽架線集材法」は作業者に林業架線の専門知識や技術がなくとも、切捨て間伐材などの林地残材の集積・搬出が可能なことが大きな特徴です。シンプルな架線(ワイヤー、滑車、ナイロンスリングの組み合わせ)と軽ウインチ(単独エンジンまたは林内作業車のウインチ)を用いて簡単且つ安全に行うことができます。

“Tosa Forest Method Lightly Collected Lumber Method” is a major feature that allows workers to accumulate and discharge the remaining forest land such as thinned timber, without having the expertise and skills of the forestry overhead catenary. It can be done easily and safely using simple overhead wire (combination of wire, pulley and nylon sling) and light winch (single engine or winch of worker in forest).

Deliver it

人に届ける

立木乾燥原木販売

奈良県吉野郡黒滝村産 立木 杉の原木の注文販売を行っています。消費者様のご要望で長さ乾燥期間などお決め頂き販売させていただきます。​​※余尺や原木に傷をつけないで欲しい等、ご要望ございましたらご注文時ご指定下さい。※送料、料金等はご注文時ご相談させていただきます。お客様のご注文で伐り旬に末口○○㎝や乾燥期間などご指定していただき、その時期がきましたら準備させていただき乾燥後配達させていただきます。

We are selling orders for log trees of Tachiki cedar from Kurotaki Village, Nara Prefecture. We will decide the length of drying etc. at customer ‘s request and sell it. ※ If you do not wish to scratch excessive logs or logs, if you have any request please specify when ordering. ※ We will consult shipping fee, fee etc. when ordering. We will designate the end of the log in the end of the customer’s order at the end of the customer’s order and drying period etc, we will prepare it when the time comes and deliver it after drying.

木工品販売代理店

地産地消の木で奈良の吉野杉、桧を用いて作られたの木工品です。作ってほしいものなどあれば気軽にお問い合わせの上ご連絡お待ちしております。

https://minne.com/@houei

It is a wooden work made by using Yoshino cedar, cypress of Nara with locally produced locally extinguished trees. If there is something you want to make, feel free to contact us waiting for contact.